قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى (٢٥) وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى (٢٦) وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى (٢٧) يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى ٢٨
اى ربه زماپراخه كړه مالره سينه زما
.(اواسان كړه ماته دغه مهم امرزما (چې تبليغ دى
اوپرانځه غوټه له ژبې زما
(چې وپوهيږي خلك په خبروزماد(تبليغ په وخت كې
گفت پروردگارا سينهایم را گشاده گردان
و كارم را براى من آسان ساز
و از زبانم گره بگشاى
تا سخنم را بفهمند
20|25|Moses svarte: «Herre, gjør mitt bryst åpent for oppgaven
20|26|og gjør mitt oppdrag lett for meg.
20|27|Løs mitt tungebånd,
20|28|så de må forstå min tale!